until such time

When children are more valued than bombs
and they read the books that we write.
Emakumeak bere gunea lortuko duenean
eta gure presoak gartzeletik at.
When justice no longer huddles in calls,
no strangers crouch armed in our streets.
When we own our own cities and fields
we will know the meaning of freedom.
Until such time the cries of our cities
and the groans of our lands, gure lurraldeak.
Will be our songs of wisdom
our poetry of anger an hope.
Until such time our watchful
murals and graffitied thougts
will be our street newspaper,
our uncensored judgement and art,
But while you dance to our songs,
and market our lives,
read our lips, irakurri gure espainiak.

We are the people of struggle,
Our's is the culture of change.
Gu gara borrokaren herria,
gurea da aldaktearen kultura.

betagarri

. . . : : : k i m o : : : . . .

Utzi erantzuna

Zure e-posta helbidea ez da argitaratuko. Beharrezko eremuak * markatuta daude

Tresna-barrara saltatu